Venäläisen avantgarden manifestit

Toimittanut Tomi Huttunen

Venäläinen avantgarde oli omintakeinen keitos eurooppalaisia vaikutteita ja aitovenäläisiä ideoita. Venäläiset futuristit ja imaginistit korostivat omaperäisyyttään, mutta kävivät silti vuoropuhelua Marinettin ja Poundin kanssa. Dadaistien outo venäläinen vastine vaikuttaa olleen nitševokkien ryhmä, kun taas kuolleiden henkiin herättämistä puolustanut biokosmikkojen ryhmä oli jotain puhtaasti venäläistä. Vai oliko?

Venäläisen avantgarden manifestit -teoksessa satavuotista historiaansa juhlivaan venäläiseen avantgardeen on mahdollista tutustua runoilijoiden ja taiteilijoiden omien sanojen kautta. Kirjaan on käännetty mm. venäläisten futuristien kuuluisia manifesteja, imaginistien, ekspressionistien ja nitševokien ohjelmajulistuksia, suunnitelmia ja visioita. Lukijalle selviää mitä on järjentakainen kieli eli zaum sekä mitä olivat fuismi, biokosmismi ja luminismi.

Manifestisuomennosten ohella antologia sisältää liikkeiden esittelyitä sekä Tomi Huttusen kattavan esipuheen. Teos tarjoaa historiallisen näkökulman myös 2000-luvun suomalaiseen kokeelliseen runouteen.

Manifestit ovat suomentaneet Siiri Anttila, Liisa Bourgeot, Elisa Harvala, Tomi Huttunen, Miro Järnefelt, Sanni Koski, Kiril Kozlovsky, Anni Lappela, Eila Mäntysaari, Mika Mihail Pylsy, Mika Rassi, Elli Salo, Pauli Tapio ja Riku Toivola.

Arvosteluja:

Marissa Mehr: Manifestien Venäjä (Kiiltomato, 25.8.2014)
Kari Yli-Annala Mustekalassa (27.1.2015)
Pekka Pesonen: Ylösnoussut sana itsesyntyisellä Venäjällä (Helsingin Sanomat, 28.12.2014)

Muualla verkossa:

Sattumaa, sekopäistä ja sykähdyttävää (haastattelu Nykykielten laitoksen sivuilla, 25.6.2014)

256 sivua
128 x 210 mm
Ulkoasu: Mikko Branders
ISBN 978-952-305-008-2
ISBN 978-952-305-009-9 (pdf)
Luokitus 86, 17.5
kesäkuu 2014

20,00 

Lataa pdf

“Esityslistalle laitamme myös “voiton tilasta”. Sanomme: ei ilmalentoja, sillä ne ovat liian vähän, vaan kosmisia lentoja. Ja biokosmismin viisaan tahdon ohjaamaksi kosmiseksi alukseksi tulkoon meidän Maamme. Meitä shokeeraa liiaksi se, että Maa paimeneensa sidotun vuohen tavoin kieppuu ikuisessa karusellissaan Aurinkoa kiertävällä kiertoradalla. Maalle on jo aika piirtää toinen tie. Eivätkä muutkaan planeetat ole matkalla turhia, vaan niillekin on aika astua. Emme saa jäädä vain katsojiksi, vaan meidän on osallistuttava aktiivisesti kosmiseen elämään.”
– Biokosminen poetiikka, 1921

“Zaum yllyttää ja vapauttaa luovaan fantasiointiin häiritsemättä sitä millään konkreettisella. Ajatus keskeyttää sanan, panee sen kiemurtelemaan ja kivettää sen, mutta zaum on villiä, liekehtivää, räjähtävää.”
– Zaum-kielen julistus, 1921